During the month of May, I am publishing a series of posts based on notes made by John Henry Newman (1801-1890) for his May meditations on Mary in the Litany of Loreto. For the Latin and English texts of this Litany, please follow the link to Thesaurus Precum Latinarum.
Totus tuus ego sum et omnia mea tua sunt.
Tecum tutus semper sum.
Ad Jesum per Mariam
[ ] References in the text to numbered footnotes are not hyperlinked but may be found at the end of the relevant extract.
Mary is the "Sedes Sapientiæ," the Seat of Wisdom
Mary has this title in her Litany, because the Son of God, who is also called in Scripture the Word and Wisdom of God, once dwelt in her, and then, after His birth of her, was carried in her arms and seated in her lap in His first years. Thus, being, as it were, the human throne of Him who reigns in heaven, she is called the Seat of Wisdom. In the poet's words:—
His throne, thy bosom blest,But the possession of her Son lasted beyond His infancy—He was under her rule, as St. Luke tells us, and lived with her in her house, till He went forth to preach—that is, for at least a whole thirty years. And this brings us to a reflection about her, cognate to that which was suggested to us yesterday by the title of "Mirror of Justice." For if such close and continued intimacy with her Son created in her a sanctity inconceivably great, must not also the knowledge which she gained during those many years from His conversation of present, past, and future, have been so large, and so profound, and so diversified, and so thorough, that, though she was a poor woman without human advantages, she must in her knowledge of creation, of the universe, and of history, have excelled the greatest of philosophers, and in her theological knowledge the greatest of theologians, and in her prophetic discernment the most favoured of prophets?
O Mother undefiled,
That Throne, if aught beneath the skies,
Beseems the sinless Child.[1]
All...were astonished at his wisdom. JJ Tissot. |
Would He not from time to time enlighten her in all those points of doctrine which have been first discussed and then settled in the Church from the time of the Apostles till now, and all that shall be till the end,—nay, these, and far more than these?
All that is obscure, all that is fragmentary in revelation, would, so far as the knowledge is possible to man, be brought out to her in clearness and simplicity by Him who is the Light of the World.
His mother kept all these words in her heart. JJ Tissot |
This was the great privilege of the inspired Lawgiver of the Jews; but how much was it below that of Mary! Moses had the privilege only now and then, from time to time; but Mary for thirty continuous years saw and heard Him, being all through that time face to face with Him, and being able to ask Him any question which she wished explained, and knowing that the answers she received were from the Eternal God, who neither deceives nor can be deceived.
[1] Verse seven from q seventeen verse poem: source,The Christian Year (1827). IX. “Bless’d are the pure in heart” By John Keble (1792–1866) (The Purification). John Keble, 1792-1866, ordained Anglican Priest in 1816, tutor at Oxford from 1818 to 1823, published in 1827 a book of poems called The Christian Year, containing poems for the Sundays and Feast Days of the Church Year.
[2] [6] He said to them: Hear my words: if there be among you a prophet of the Lord, I will appear to him in a vision, or I will speak to him in a dream.
dixit ad eos : Audite sermones meos : si quis fuerit inter vos propheta Domini, in visione apparebo ei, vel per somnium loquar ad illum.
[7] But it is not so with my servant Moses a who is most faithful in all my house:
At non talis servus meus Moyses, qui in omni domo mea fidelissimus est :
[8] For I speak to him mouth to mouth: and plainly, and not by riddles and figures doth he see the Lord. Why then were you not afraid to speak ill of my servant Moses?
ore enim ad os loquor ei : et palam, et non per aenigmata et figuras Dominum videt. Quare ergo non timuistis detrahere servo meo Mosyi? [Numb 12]
Totus tuus ego sum et omnia mea tua sunt.
Tecum tutus semper sum.
Ad Jesum per Mariam
No comments:
Post a Comment