![]() |
The Annunciation, early 1460s; by Willem Vrelant.The Getty Museum, L.A. |
It is referred to in the French work by Fr François Poiré called The Triple Crown of the Holy Mother of God (1630) which I translated on this blog starting on the 1st of May 2024.
I offer this annotated edition of St Bonaventure’s work as a small gift to our gentle Queen and Mother in gratitude for all her graces and favours, requesting her continued help and protection for the author and his family.
The Latin text and references are based upon Speculum Beatae Mariae Virginis (1904). The English text is based upon that attributed to Sr Mary Emmanuel O.S.B. (published by Herder in 1932). Amazon's various editions ackowledge that this text is in the Public Domain worldwide, attributing it to the text of a Dublin edition (author unknown) published in 1849.
Chapter 14 : Blessed art thou among women
Part 3
Mary is blessed because of her Child – not only by the Lord Himself being her blessing, but also by the Angel announcing her blessing. Gabriel says:
“The Lord is with thee, blessed art thou among women.”
How “with thee”? St. Augustine explains[1]:
“With thee in heart, with thee in the womb.”
Therefore, blessed art thou together with Him, because thus is He with thee. With thee, not only as the Creator is with His creature, but also as the Child is with her who is to bring Him forth. Because of thy Child, thou art blessed before bringing Him forth; because of thy Child, thou art blessed in bringing Him forth; and because of thy Child, thou art blessed after bringing Him forth. Truly blessed art thou who hast brought forth thy Child in such a way that before His birth and after His birth thou hast remained a Virgin; and therefore thou hast deserved above all others to be called blessed. Thou hast brought forth neither a mere man nor an Angel, but the Lord of men and Angels. Therefore St. Bede well says[2]:
“Truly blessed is she among women because she was unique among women in the way she combined the beauty of virginity with the honour of motherhood; and as was fitting for a Virgin Mother, she gave birth to God and the Son of God.”
Footnotes
[1] Serm. 194. append. (alias 18. de Sanct.) n. 1.
[2] Homil. in festo Annunt. B. M. V., int. homil. hiemal. de Sanctis.
Again, Mary is blessed because of her Child, not only by the Lord Himself being her blessing, not only by the Angel announcing her blessing, but by man prophesying her blessing. This is clearly shown in the way Elizabeth, when the infant in her womb leaped for joy, was filled with the Holy Ghost and cried out:
“Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb.”
Therefore, thou art blessed indeed because blessed is the fruit of thy womb, just as a field is blessed because the fruit it bears is blessed. Mary is that blessed field of which it is said[1]:
“Behold the smell of my son is as the smell of a plentiful field, which the Lord hath blessed.”
Concerning this, St. Jerome writes as follows[2]:
“Well is Mary called a plentiful field, because she is said to be full of grace and from her womb the Fruit of life came forth to all believers.”
O field truly blessed above all fields because of thy fruit! O Mother truly blessed above all mothers because of thy Son! St. Augustine refers to this when he exclaims[3]:
“O Woman blessed among women, who knew not man, yet fully encompassed a Man in her womb!”
Behold we have seen, O most sweet Mary, that because of the blessed fruit of thy womb, thou art truly blessed with a blessing which is divine, Angelic and human. Alas, how far from this blessing of Mary are those who, because of the accursed fruit of their actions, have incurred a malediction which is divine, Angelic and human; for they will be cursed by God, cursed by Angels and cursed by men throughout all eternity.
Footnotes
[1] Gen. xxvii. 27.
[2] Epist. cit. n. 11.
[3] Sermo 119. append. (alias 9. de Temp.) n. 3.
+ + +
SUB tuum præsidium confugimus, Sancta Dei Genitrix. Nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus, sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta. Amen.
The Virgin of Tenderness. >12th century.
Totus tuus ego sum
Et omnia mea tua sunt;
Tecum semper tutus sum:
Ad Jesum per Mariam.
He that hearkeneth to me, shall not be confounded: and they that work by me, shall not sin. They that explain me shall have life everlasting. Ecclesiasticus (Sirach) xxiv. 30-31.30-31.



