Sunday 21 April 2019

Victor Rex, miserére! Easter 2019

Resurrexit sicut dixit. Alleluia! JJ Tissot. Brooklyn Museum.
Víctimæ pascháli laudes ímmolent Christiáni.
Agnus rédemit oves: Christus ínnocens Patri reconciliávit peccatóres.
Mors et vita duéllo conflixére mirándo: dux vitæ mórtuus regnat vivus.
Dic nobis, María, quid vidísti in via?
Sepúlcrum Christi vivéntis et glóriam vidi resurgéntis.
Angélicos testes, sudárium et vestes.
Surréxit Christus, spes mea: præcédet vos in Galilǽam.
Scimus Christum surrexísse a mórtuis vere: tu nobis, victor Rex, miserére. Amen. Allelúia.



REGINA, caeli, laetare, alleluia:
Quia quem meruisti portare, alleluia,
Resurrexit sicut dixit, alleluia.
Ora pro nobis Deum, alleluia.    
V. Gaude et laetare, Virgo Maria, alleluia,
R. Quia surrexit Dominus vere, alleluia.   






Oremus

Deus, qui per resurrectionem Filii tui, Domini nostri Iesu Christi, mundum laetificare dignatus es: praesta, quaesumus; ut, per eius Genetricem Virginem Mariam, perpetuae capiamus gaudia vitae. Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen.     Let us pray



English Translations


Christians! to the Paschal Victim offer your thankful praises.
The Lamb the sheep redeemeth: Christ, who only is sinless, reconcileth sinners to the Father.
Death and life contended in that conflict stupendous: the Prince of Life, who died, deathless reigneth.
Speak, Mary, declaring what thou sawest wayfaring.
"The tomb of Christ who now liveth: and likewise the glory of the Risen.
Bright Angels attesting, the shroud and napkin resting.
Yea, Christ my hope is arisen: to Galilee He goeth before you."
We know that Christ is risen, henceforth ever living: Have mercy, Victor King, pardon giving. Amen. Alleluia.


O QUEEN of heaven rejoice! alleluia:
For He whom thou didst merit to bear, alleluia,
Hath arisen as he said, alleluia.
Pray for us to God, alleluia.

V. Rejoice and be glad, O Virgin Mary, alleluia.
R. Because the Lord is truly risen, alleluia.


Let us pray

O God, who gave joy to the world through the resurrection of Thy Son, our Lord Jesus Christ; grant, we beseech Thee, that through His Mother, the Virgin Mary, we may obtain the joys of everlasting life. Through the same Christ our Lord. Amen.

Anniversary: Deo gratias!


Thanks be to God for His intervention some 50 years ago in sparing my life on the occasion of a serious illness in France. For the details, see here: Meningitis and more angelic intervention


Friday 19 April 2019

Jesus upon the Cross

Mater dolorosa. JJ Tissot. Brooklyn \Museum.
Our Lenten meditations continue with posts taken from Considerations on the Passion of Jesus Christ* by Saint Alphonsus Maria de Liguori.

"You may use this little book* in your prayers when you meditate on the Passion. I am using it myself every day. I desire that you should not allow a day to pass without recalling to your mind, with the aid of this or another book, something of the Passion. The Passion was for the saints a continual subject of meditation." (St Alphonsus, 1773)

This grace I ask of thee to-day: obtain for me a continual remembrance of the passion of Jesus, and of thine also, and a tender devotion to them.




Jesus upon the cross


[  ] References in the text to numbered footnotes are not hyperlinked but may be found at the end of the relevant paragraph.
Jesus upon the cross was a spectacle which filled heaven and earth with amazement, at the sight of an Almighty God, the Lord of all, dying upon an infamous gibbet, condemned as a malefactor between two other malefactors. It was a spectacle of justice, in displaying the Eternal Father, in order that his justice might be satisfied; punishing the sins of men in the person of his only-begotten Son, loved by him as himself. It was a spectacle of mercy, displaying his innocent Son dying a death so shameful and so bitter, in order to save his creatures from the punishment that was due to them. Especially was it a sight of love, in displaying a God who offered and gave his life to redeem from death his slaves and enemies. It is this spectacle which ever was and ever will be the dearest object of the contemplations of the saints, through which they have counted it little to strip themselves of all earthly pleasures and goods, and to embrace with desire and joy both pain and death, in order to make some return of gratitude to a God who died for love of them.

Pardon for a penitent sinner. JJ Tissot. Brooklyn Museum.
Comforted by the sight of Jesus derided upon the cross, the saints have loved contempt more than worldly people have loved all the honors of the world. At the sight of Jesus naked and dying upon the cross, they have sought to abandon all the good things of this earth. At the sight of him all wounded upon the cross, while the blood flowed forth from all his limbs, they have learnt to abhor sensual pleasures, and have sought to afflict their flesh as much as they could, in order to accompany with their own sufferings the sufferings of the Crucified.

At the sight of the obedience and conformity of will retained by Jesus Christ to the will of his Father, they have labored to conquer all those appetites which were not conformed to the divine pleasure; while many, though occupied in works of piety, yet, knowing that to be deprived of their own will was the sacrifice the most welcome to the heart of God which they could offer, have entered into some religious Order, to lead a life of obedience, and subject their own will to that of others.




At the sight of the patience of Jesus Christ, in being willing to suffer so many pains and insults for the love of us, they have received with satisfaction and joy injuries, infirmities, persecutions, and the torments of tyrants. At the sight of the love which Jesus Christ has shown to us in sacrificing to God his life upon the cross for us, they have sacrificed to Jesus Christ all they possessed,—their property, their pleasures, their honors, and their life.

How is it, then, that so many Christians, although they know by faith that Jesus Christ died for love of them, instead of devoting themselves wholly to love and serve him, devote themselves to offend and despise him for the sake of brief and miserable pleasures? Whence comes this ingratitude? It comes from their forgetfulness of the Passion and death of Jesus Christ. And, O my God, what will be their remorse and shame at the day of judgment, when the Lord shall reproach them with all that he has done and suffered for them? Let us not, then, cease, O devout souls, ever to keep before our eyes Jesus crucified, and dying in the midst of torments and insults through love of us. From the Passion of Jesus Christ all the saints have drawn those flames of love which made them forget all the good things of this world, and even their own selves, to give themselves up wholly to love and please this divine Saviour, who has so loved men that it seems as if he could not have done more in order to be loved by them. In a word, the cross, that is, the Passion of Jesus Christ, is that which will gain for us the victory over all our passions and all the temptations that hell will hold out to us, in order to separate us from God.


Tolle crucem tuam.
The cross is the road and ladder by which we mount to heaven. Happy he who embraces it during his life, and does not put it off till the hour of death. He that dies embracing the cross has a sure pledge of eternal life, which is promised to all those who follow Jesus Christ with their cross.
O my crucified Jesus! to make Thyself loved by men Thou has spared nothing; Thou hast even given Thy life with a most painful death; how, then, can men who love their kindred, their friends, and even animals from whom they receive any token of affection, be so ungrateful to Thee as to despise Thy grace and Thy love, for the sake of miserable and vain delights! Oh, miserable that I am, I am one of those ungrateful beings who, for things of no worth, have renounced Thy friendship, and have turned my back upon Thee. I have deserved that Thou shouldst drive me from Thy face, as I have often banished Thee from my heart. But I know that Thou dost not cease to ask my heart of me: Thou shalt love the Lord thy God.[1] 



[1] [5] Thou shalt love the Lord thy God with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength.
Diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex tota fortitudine tua. [Deut 6]

Yea, O my Jesus, as Thou desirest that I should love Thee and offerest me pardon, I renounce all creatures, and henceforth I desire to love Thee alone, my Creator and my Redeemer. Thou dost deserve to be the only object of my soul’slove. O Mary, Mother of God, and refuge of sinners, pray for me; obtain for me the grace of loving God, and I ask for nothing more.



Totus tuus ego sum et omnia mea tua sunt. 
Tecum tutus semper sum.
Ad Jesum per Mariam.

The Crucifixion

Mater dolorosa. JJ Tissot. Brooklyn Museum.
Our Lenten meditations continue with posts taken from Considerations on the Passion of Jesus Christ* by Saint Alphonsus Maria de Liguori.

"You may use this little book* in your prayers when you meditate on the Passion. I am using it myself every day. I desire that you should not allow a day to pass without recalling to your mind, with the aid of this or another book, something of the Passion. The Passion was for the saints a continual subject of meditation." (St Alphonsus, 1773)

This grace I ask of thee to-day: obtain for me a continual remembrance of the passion of Jesus, and of thine also, and a tender devotion to them.




The Crucifixion


[  ] References in the text to numbered footnotes are not hyperlinked but may be found at the end of the relevant paragraph.


It was revealed to St. Bridget that when the Saviour saw himself laid upon the cross, he stretched out his right hand to the place where it was to be nailed. They then immediately nailed the other hand, and then his sacred feet; and Jesus Christ was left to die upon this bed of anguish.

Between Moses & Elias. JJ Tissot. Brooklyn Museum.
St. Augustine says that the punishment of the cross was a most bitter torment, because, upon the cross, death itself was prolonged, lest the pain should I be speedily ended. O God! what horror must then have smitten heaven, at the sight of the Son of the Eternal Father crucified between two thieves! Such, in truth, was the prophecy of Isaias: He was reputed with the wicked. [1]


Therefore St. John Chrysostom, contemplating Jesus upon the cross, cried out, full of amazement and love, “I see him in the midst, in the holy Trinity; I see him in the midst, between Moses and Elias; I see him in the midst, between two thieves.” As though he had said, “I see my Saviour first in heaven between the Father and the Holy Ghost; I see him upon the Mount Tabor, between two saints, Moses and Elias; how, then, can I see him crucified upon Calvary between two thieves?”



[1] [12] Therefore will I distribute to him very many, and he shall divide the spoils of the strong, because he hath delivered his soul unto death, and was reputed with the wicked: and he hath borne the sins of many, and hath prayed for the transgressors.
Ideo dispertiam ei plurimos, et fortium dividet spolia, pro eo quod tradidit in mortem animam suam, et cum sceleratis reputatus est, et ipse peccata multorum tulit, et pro transgressoribus rogavit. [Isa 53]



Christ the winepress. Wolfgang Sauber.
How could this come to pass, but through the divine decree, that thus he must die, to satisfy by his death for the sins of men, and to save from death, as Isaias had foretold: He was reputed with the wicked, and He hath borne the sins of many. [1] The same prophet also asks, Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bosra; this beautiful one in His robe, walking in the greatness of His strength? [2] (Edom signifying a red color, though somewhat dark, as is explained in Gen. 25: 30); and he gives the answer, I that speak justice, and am a defender to save. [2] The person who thus replies is, according to the interpreters, Jesus Christ, who says, I am the promised Messiah, who am come to save men, by triumphing over their enemies. Then, further, he is again asked, Why is Thy apparel red, and Thy garments like theirs that that tread in the wine-press? [3] And he answers, I have trodden the wine-press alone, and of the Gentiles there is not a man with Me. [4]


Bogenberg ( Lower Bavaria ). Salvator-Church - High altar

Tertullian, St. Cyprian, and St. Augustine explain the winepress to mean the Passion of Jesus Christ, in which his garments—that is, his most holy flesh—was covered with blood and wounds, according to what St. John wrote: He was clothed with a garment sprinkled with blood; and His name is called the Word of God. [4]
[2] [1] Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bosra, this beautiful one in his robe, walking in the greatness of his strength. I, that speak justice, and am a defender to save.
Quis est iste, qui venit de Edom, tinctis vestibus de Bosra? Iste formosus in stola sua, gradiens in multitudine fortitudinis suae. Ego qui loquor justitiam, et propugnator sum ad salvandum.  [Isa 63]

[3] [2] Why then is thy apparel red, and thy garments like theirs that tread in the winepress?
Quare ergo rubrum est indumentum tuum, et vestimenta tua sicut calcantium in torculari?   [Isa 63]

[4] [3] I have trodden the winepress alone, and of the Gentiles there is not a man with me: I have trampled on them in my indignation, and have trodden them down in my wrath, and their blood is sprinkled upon my garments, and I have stained all my apparel.
Torcular calcavi solus, et de gentibus non est vir mecum; calcavi eos in furore meo, et conculcavi eos in ira mea; et aspersus est sanguis eorum super vestimenta mea, et omnia indumenta mea inquinavi.   [Isa 63]

[4] [13] And he was clothed with a garment sprinkled with blood; and his name is called, THE WORD OF GOD.
Et vestitus erat veste aspersa sanguine : et vocatur nomen ejus : Verbum Dei. [Apoc 19]

St. Gregory, explaining the expression I have trodden the wine-press alone, says, “He trod the wine-press, and was himself trodden.” He trod it, because Jesus Christ, by his Passion, overcame the devil; he was trodden, because, in his Passion, his body was bruised and broken, as the grapes are broken in the wine-press, and, as Isaias expresses it in another text, The Lord was pleased to bruise Him in infirmity. [5] And now behold this Lord, who was fairest among men, [6] appears on Calvary with his form so disfigured by torments, that it struck horror into all who saw it. Yet this deformity makes him seem more beautiful in the eyes of souls that love him, because these wounds, these marks of the scourging, this lacerated flesh, are all tokens and proofs of the love he bears them; upon which the poet Petrucci beautifully sings, “O Lord, if Thon sufferest scourgings for us, to the souls that are bound to Thee, the more deformed Thou art, the more fair dost Thou appear.” 
[5] [10] And the Lord was pleased to bruise him in infirmity: if he shall lay down his life for sin, he shall see a long-lived seed, and the will of the Lord shall be prosperous in his hand.
Et Dominus voluit conterere eum in infirmitate. Si posuerit pro peccato animam suam, videbit semen longaevum, et voluntas Domini in manu ejus dirigetur. [Isa 53]

[6] [3] Thou art beautiful above the sons of men: grace is poured abroad in thy lips; therefore hath God blessed thee for ever.
Speciosus forma prae filiis hominum, diffusa est gratia in labiis tuis; propterea benedixit te Deus in aeternum. [Ps 44]



Consummatum est. JJ Tissot. Brooklyn Museum.
St. Augustine adds, “He hung in deformity upon the cross, but his deformity is our beauty.” And truly so, because this deformity of Jesus crucified was the cause of the beauty of our souls, which, when they were deformed, were washed with his divine blood, and became fair and lovely, according to what St. John wrote, Who are these that are clothed in white garments? These are they who have come out of great tribulation, and have washed their garments, and made them white in the blood of the Lamb. [6]

All the saints, as being children of Adam (with the exception of the Blessed Virgin), were at one time covered with a foul garment, and soiled with Adam’s sin and with their own; but being washed with the blood of the Lamb, they became white and agreeable in the sight of God.





[6] [13] And one of the ancients answered, and said to me: These that are clothed in white robes, who are they? and whence came they?
Et respondit unus de senioribus et dixit mihi : Hi, qui amicti sunt stolis albis, qui sunt? et unde venerunt? 

[14] And I said to him: My Lord, thou knowest. And he said to me: These are they who are come out of great tribulation, and have washed their robes, and have made them white in the blood of the Lamb.
Et dixi illi : Domine mi, tu scis. Et dixit mihi : Hi sunt, qui venerunt de tribulatione magna, et laverunt stolas suas, et dealbaverunt eas in sanguine Agni. [Apoc 7]

Well, then, didst Thou say, O my Jesus, that, when Thou shouldst be lifted up upon the cross, Thou wouldst draw everything unto Thee; [7]and this he said, signifying by what death he should die.” Truly Thou hast left undone nothing to draw all hearts unto Thee. Many are the happy souls who, in seeing Thee crucified and dying for love of them, have abandoned everything—possessions, dignities, country, and kindred, even to the embracing of torments and death—in order to give themselves wholly to Thee. Unhappy they who resist Thy graces, which Thou hast gained for them with Thy great labours and sorrows. O my God, this will be their great torment in hell, to think that they have lost a God who, to draw them to love him, gave his life upon a cross, that of their own choice they have perished, and that there will be no remedy for their ruin through all eternity. 
[7] [32] And I, if I be lifted up from the earth, will draw all things to myself.
Et ego, si exaltatus fuero a terra, omnia traham ad meipsum.
[33] (Now this he said, signifying what death he should die.)
( Hoc autem dicebat, significans qua morte esset moriturus.) [John 12]

O my Redeemer, I have already deserved to fall into this ruin, through the sins I have committed against Thee. Alas, how often have I resisted Thy grace, which sought to draw me unto Thee, and, in order to cleave to my own inclinations, have despised Thy love, and turned my back upon Thee! Oh that I had died before I had offended Thee! Oh that I had ever loved Thee! I thank Thee, O my love, that Thou hast borne with me with so much patience, and that, instead of abandoning me, as I deserved, Thou hast repeated Thy calls, and increased Thy lights and Thy loving impulses upon me. I will sing the mercies of God forever. [7] Oh, cease not, my Saviour and my hope, to continue to draw me, and to multiply Thy graces upon me, that I may love Thee in heaven with more fervour, remembering the many mercies that Thou hast shown me, after all the offences that I have committed against Thee. I hope for all, through that precious blood which Thou hast shed for me, and that bitter death which Thou hast endured for me.
O holy Virgin Mary, protect me; pray to Jesus for me.
[7] [2] The mercies of the Lord I will sing for ever. I will shew forth thy truth with my mouth to generation and generation.
Misericordias Domini in aeternum cantabo; in generationem et generationem annuntiabo veritatem tuam in ore meo. [Ps 88]



Totus tuus ego sum et omnia mea tua sunt. 
Tecum tutus semper sum.
Ad Jesum per Mariam.








Jesus carries His Cross

Mater dolorosa. JJ Tissot. Brooklyn Museum.
Our Lenten meditations continue with posts taken from Considerations on the Passion of Jesus Christ* by Saint Alphonsus Maria de Liguori.

"You may use this little book* in your prayers when you meditate on the Passion. I am using it myself every day. I desire that you should not allow a day to pass without recalling to your mind, with the aid of this or another book, something of the Passion. The Passion was for the saints a continual subject of meditation." (St Alphonsus, 1773)

This grace I ask of thee to-day: obtain for me a continual remembrance of the passion of Jesus, and of thine also, and a tender devotion to them.




Jesus carries His Cross


[  ] References in the text to numbered footnotes are not hyperlinked but may be found at the end of the relevant paragraph.



Jesus takes up the cross. JJ Tissot. Brooklyn Museum.
The cross began to torture Jesus Christ before he was nailed upon it; for after he was condemned by Pilate, the cross on which he was to die was given to him to carry to Calvary, and, without refusing, he took it upon his shoulders. [1] Speaking of this, St. Augustine writes: “If we regard the wickedness of his tormentors, the insult was great; if we regard the love of Jesus, the mystery is great;  for in carrying the cross, our Captain then lifted up the standard under which his followers upon this earth must be enrolled and must fight, in order to be made his companions in the kingdom of heaven.”




Jesus meets His blessed mother. JJ Tissot. Brooklyn Museum.
St. Basil, speaking of the passage in Isaias, A child is born to us, and a son is given to us, and the government is upon His shoulder, [2] says “that earthly tyrants load their subjects with unjust burdens, in order to increase their own power; but Jesus Christ chose to take upon himself the burden of the cross, and to carry it, in order to leave life to us therein, that he might obtain salvation for us.”





He further remarks that the kings of the earth found their sovereignties in the force of arms and in the heaping-up of riches;but Jesus Christ founded his sovereignty in the insults of the cross,—that is, in humbling himself and in suffering,—and on this account he willingly accepted it, and carried it on that painful journey, in order, by his example, to give us courage to embrace with resignation every cross, and thus to follow him.
[1] [17] And bearing his own cross, he went forth to that place which is called Calvary, but in Hebrew Golgotha.
Et bajulans sibi crucem exivit in eum, qui dicitur Calvariae locum, hebraice autem Golgotha : [John 19]

[2] [6] For a CHILD IS BORN to us, and a son is given to us, and the government is upon his shoulder: and his name shall be called, Wonderful, Counsellor, God the Mighty, the Father of the world to come, the Prince of Peace.
Parvulus enim natus est nobis, et filius datus est nobis, et factus est principatus super humerum ejus : et vocabitur nomen ejus, Admirabilis, Consiliarius, Deus, Fortis, Pater futuri saeculi, Princeps pacis. [Isa 9]

Wherefore, also, he said to his disciples, If any man will come after Me, let him deny himself, and take up his cross and follow Me. [3] It is useful here to note the beautiful expressions applied to the cross by St. John Chrysostom; He calls it:
  • The hope of the despairing : spes Christianorum, desperatorum via; for what hope of salvation would sinners have were it not for the cross on which Jesus Christ died to save them? 
  • The guide of the voyager : Navigantium Gubernator; for the humiliation of the cross (that is, of tribulation) is the cause which, in this life that is like a sea of dangers, gives us grace to keep the divine law, and to amend ourselves after our trangressions; as the prophet says, It is good for me that Thou hast humbled me, that I might learn Thy justifications. [4] 
  • The counsellor of the just : Justorum Consiliaris; because in adversities the just learn wisdom, and gain motives for uniting themselves more closely to God. 
  • The rest of the troubled : Tribulatorum Requies; for where can the troubled find relief but in beholding that cross on which their Redeemer and God died of pain for love of them? 
  • The glorying of the martyrs : Martyrum Gloriatio; because in this consists the glory of the holy martyrs, that they were able to unite their deaths to the pains and death which Jesus Christ suffered on the cross; as St. Paul says, God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ.[5] 
  • The physician of the sick : Aegrotantium Medicus; and great indeed is the remedy of the cross to those who are sick in spirit; tribulations make them repent, and detach them from the world. 
  • The fount for the thirsty : Sitientium Fons; the cross, that is, suffering for Jesus Christ, being the desire of the saints, as St. Teresa was wont to say, “Oh that I might suffer! oh that I might die!” and as St. Mary Magdalen of Pazzi said, “May I suffer, and not die;” meaning that she would refuse to die and to go to rejoice in heaven, in order that she might continue to suffer upon this earth.
[3] [24] Then Jesus said to his disciples: If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
Tunc Jesus dixit discipulis suis : Si quis vult post me venire, abneget semetipsum, et tollat crucem suam, et sequatur me. [Matt 16]

[4] [71] It is good for me that thou hast humbled me, that I may learn thy justifications.
Bonum mihi quia humiliasti me : ut discam justificationes tuas. [Ps 118]

[5] [14] But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ; by whom the world is crucified to me, and I to the world.
Mihi autem absit gloriari, nisi in cruce Domini nostri Jesu Christi : per quem mihi mundus crucifixus est, et ego mundo. [Gal 6]

Finally, to speak of all alike, both the just and sinners, every one has his own cross.The just, though they enjoy peace of conscience, yet all have their vicissitudes; at one time they are comforted by visits of divine mercy, at another they are afflicted by bodily vexations and infirmities, and especially by desolation of spirit, by darkness and weariness, by scruples and temptations, and by fears for their own salvation.


Helping Jesus with the cross. JJ Tissot. Brooklyn Museum.
Much heavier are the crosses of sinners, through remorse of conscience, through the terrors of eternal punishment, which from time to time affright them, and through the pains they suffer when things go wrong with them.

The saints, when adversities befall them, unite themselves with the divine will, and suffer them with patience; but how can the sinner calm himself by recollecting the divine will, when he is living at enmity with God?



The pains of the enemies of God are unmixed pains, pains without relief. Wherefore St. Teresa was wont to say “that he who loves God embraces the cross, and thus does not feel it; while he who does not love him drags the cross along by force and thus cannot but feel it.”


Totus tuus ego sum et omnia mea tua sunt. 
Tecum tutus semper sum.
Ad Jesum per Mariam.









The scourging and the crowning with thorns

Mater Dolorosa. JJ Tissot. Brooklyn Museum.
Our Lenten meditations continue with posts taken from Considerations on the Passion of Jesus Christ* by Saint Alphonsus Maria de Liguori.

"You may use this little book* in your prayers when you meditate on the Passion. I am using it myself every day. I desire that you should not allow a day to pass without recalling to your mind, with the aid of this or another book, something of the Passion. The Passion was for the saints a continual subject of meditation." (St Alphonsus, 1773)

This grace I ask of thee to-day: obtain for me a continual remembrance of the passion of Jesus, and of thine also, and a tender devotion to them.




The scourging


[ ] References in the text to numbered footnotes are not hyperlinked but may be found at the end of the relevant paragraph.


The scourging. JJ Tissot. Brooklyn Museum.
St. Paul writes respecting Jesus Christ: He emptied Himself, taking the form of a servant. [1] On this text St. Bernard remarks, “He took not only the form of a servant, that he might obey, but that of a slave, that he might be beaten.”  Our Redeemer, who is the Lord of all, was willing not only to take upon him the condition of a servant, but even that of a bad servant, that he might be punished as a malefactor, and thus make satisfaction for our sins. It is certain that the scourging was the most cruel of the tortures that shortened the life of our Redeemer; for the great effusion of blood (already foretold by him, when he said, This is My blood of the New Testament, which shall be shed for many [2]) was the principal cause of his death. It is true that this blood was first poured forth in the garden, and was also poured forth in the crowning with thorns, and by the driving-in of the nails; but the largest portion was shed in the scourging, which was also a cause of great shame and insult to Jesus Christ, because this was a punishment inflicted only on slaves.




[1] [7] But emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men, and in habit found as a man.
sed semetipsum exinanivit, formam servi accipiens, in similitudinem hominum factus, et habitu inventus ut homo. [Philip 2]

[2] [28] For this is my blood of the new testament, which shall be shed for many unto remission of sins.
Hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. [Matt 26]




The scourging. JJ Tissot. Brooklyn Museum.
On this account, also, the tyrants who condemned the holy martyrs to death scourged them after their condemnation, and then slew them; while our Lord was scourged before he was condemned to death. He had himself particularly predicted the scourging to his disciples during his life: He shall be given up to the Gentiles, and mocked and scourged. [3] Thus he signified to them the great anguish which this torture would inflict upon him.

It was revealed to St. Bridget that one of the executioners first commanded Jesus Christ to strip himself of his garments. He obeyed, and then embraced the pillar to which he was bound, and was then so cruelly scourged that his whole body was lacerated. The revelation stated that the stripes not only struck him, but ploughed into his most holy flesh. He was so torn open that, as the same revelation declares, his ribs appeared laid bare.




[3] [31] Then Jesus took unto him the twelve, and said to them: Behold, we go up to Jerusalem, and all things shall be accomplished which were written by the prophets concerning the Son of man.
Assumpsit autem Jesus duodecim, et ait illis : Ecce ascendimus Jerosolymam, et consummabuntur omnia quae scripta sunt per prophetas de Filio hominis :

[32] For he shall be delivered to the Gentiles, and shall be mocked, and scourged, and spit upon:
tradetur enim gentibus, et illudetur, et flagellabitur, et conspuetur : [Luke 18]

With this agrees what was written by St. Jerome: “The stripes cut the most holy body of God;” and also what St. Peter Damian wrote, that the executioners exhausted themselves with fatigue in scourging our Lord. All this was already foretold by Isaias in the words, He was bruised for our iniquities; [4] the word bruised signifying the same as being broken to pieces, or as being pounded in a mortar.

Behold me, O my Jesus! I am one of Thy most cruel executioners, who have scourged Thee with my sins; have pity upon me. O my loving Saviour! a heart is too little with which to love Thee. I desire no longer to live for myself, I desire to live only for Thee, my love, my all. Wherefore I say to Thee, with St. Catharine of Genoa, “O love! O love! let there be no more sins. It is enough that I have already offended Thee so much! now I hope to be wholly Thine, and with Thy grace I desire to be ever Thine through all eternity.”
[4] [5] But he was wounded for our iniquities, he was bruised for our sins: the chastisement of our peace was upon him, and by his bruises we are healed.
Ipse autem vulneratus est propter iniquitates nostras, attritus est propter scelera nostra; disciplina pacis nostrae super eum, et livore ejus sanati sumus. [Isa 53]



The crowning with thorns


The crowning with thorns. JJ Tissot. Brooklyn Museum.
The divine Mother revealed to the same St. Bridget that the crown of thorns surrounded the whole sacred head of her Son, as low down as the middle of his forehead; and that the thorns were driven in with such violence that the blood gushed out in streams over all his countenance, so that the whole face of Jesus Christ appeared covered with blood.  Origen writes that this crown of thorns was not taken from the head of the Lord until he had expired upon the cross.

In the mean time, as the inner garment of Christ was not sewed together, but woven all in one piece, on this account it was not divided among the soldiers, like his outer garments, but it was given by lot, as St. John writes: The soldiers, therefore, when they had crucified Him, took His garments, and made four parts, to every soldier a part, and also His coat. Now the coat was without seam, woven from the top throughout. They said then one to another: Let us not cut it;
but let us cast lots for it, whose it shall be. [5]


[5] [23] The soldiers therefore, when they had crucified him, took his garments, (and they made four parts, to every soldier a part,) and also his coat. Now the coat was without seam, woven from the top throughout.
Milites ergo cum crucifixissent eum, acceperunt vestimenta ejus ( et fecerunt quatuor partes, unicuique militi partem) et tunicam. Erat autem tunica inconsutilis, desuper contexta per totum.

[24] They said then one to another: Let us not cut it, but let us cast lots for it, whose it shall be; that the scripture might be fulfilled, saying: They have parted my garments among them, and upon my vesture they have cast lots. And the soldiers indeed did these things.
Dixerunt ergo ad invicem : Non scindamus eam, sed sortiamur de illa cujus sit. Ut Scriptura impleretur, dicens : Partiti sunt vestimenta mea sibi : et in vestem meam miserunt sortem. Et milites quidem haec fecerunt. [John 19]




Casting lots for the seamless coat. JJ Tissot. Brooklyn Museum.
As this garment, then, must have been drawn off over the head, many authors write, with great probability, that when Jesus was stripped of it, the crown of thorns was taken from his head, and was replaced before he was nailed to the cross. In the book of Genesis it is written: Cursed is the earth in thy work; thorns and thistles shall it bring forth to thee. [6]

This curse was inflicted by God upon Adam and upon all his posterity; and by the earth here spoken of we must understand, not only the material earth, but the flesh of man, which, being infected by the sin of Adam, brings forth only the thorns of sin. In order to remedy this infection, says Tertullian, it was necessary that Jesus Christ should offer to God in sacrifice this great torment of the crowning with thorns.



[6] [17] And to Adam he said: Because thou hast hearkened to the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldst not eat, cursed is the earth in thy work; with labour and toil shalt thou eat thereof all the days of thy life.
Adae vero dixit : Quia audisti vocem uxoris tuae, et comedisti de ligno, ex quo praeceperam tibi ne comederes, maledicta terra in opere tuo : in laboribus comedes ex ea cunctis diebus vitae tuae.

[18] Thorns and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herbs of the earth.
Spinas et tribulos germinabit tibi, et comedes herbam terrae. [Gen 3]

This torture also, besides being in itself most acute, was accompanied by blows and spitting, and by the mockings of the soldiers, as St. Matthew and St. John relate: And plaiting a crown of thorns, they put it upon His head, and a reed in His right hand. And bowing the knee before Him, they mocked Him, saying, Hail, King of the Jews! And spitting upon Him, they took the reed, and struck His head. [7 And the soldiers plaiting a crown of thorns, put it upon His head; and they put on Him a purple garment. And they came to Him and said, Hail, King of the Jews! and they gave Him blows. 5028
[7] [28] And stripping him, they put a scarlet cloak about him.
et exeuntes eum, chlamydem coccineam circumdederunt ei,
[29] And platting a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand. And bowing the knee before him, they mocked him, saying: Hail, king of the Jews.
et plectentes coronam de spinis, posuerunt super caput ejus, et arundinem in dextera ejus. Et genu flexo ante eum, illudebant ei, dicentes : Ave rex Judaeorum.
[30] And spitting upon him, they took the reed, and struck his head.
Et exspuentes in eum, acceperunt arundinem, et percutiebant caput ejus. [Matt 27]

[8] [3] And they came to him, and said: Hail, king of the Jews; and they gave him blows.
Et veniebant ad eum, et dicebant : Ave, rex Judaeorum : et dabant ei alapas. [John 19]

O my Jesus! what thorns have I added to this crown with my sinful thoughts to which I have consented! I would I could die with grief! Pardon me, through the merit of this grief, which Thou didst then accept in order to pardon me. O my Lord, thus bruised and thus despised! Thou hast laden Thyself with all these pains and mockeries in order to move me to have compassion upon Thee, that, at least through compassion, I may love Thee, and no more displease Thee. It is enough, O my Jesus; cease to suffer more: I am convinced of the love that Thou bearest to me, and I love Thee with all my heart. But now I see that it is not enough for Thee; Thou art not satisfied with thorns, until Thou findest Thyself dead with anguish upon the cross. O goodness! O infinite love! Miserable is the heart that loves Thee not.

Totus tuus ego sum et omnia mea tua sunt. 
Tecum tutus semper sum.
Ad Jesum per Mariam.






Thursday 18 April 2019

Jesus Christ, the True Messias; superabundance of His merits

Stabat Mater dolorosa. JJ Tissot. Brooklyn Museum.
Our Lenten meditations continue with posts taken from Considerations on the Passion of Jesus Christ* by Saint Alphonsus Maria de Liguori.

"You may use this little book* in your prayers when you meditate on the Passion. I am using it myself every day. I desire that you should not allow a day to pass without recalling to your mind, with the aid of this or another book, something of the Passion. The Passion was for the saints a continual subject of meditation." (St Alphonsus, 1773)

This grace I ask of thee to-day: obtain for me a continual remembrance of the passion of Jesus, and of thine also, and a tender devotion to them.





Jesus Christ, the True Messias; superabundance of His merits


[ ] References in the text to numbered footnotes are not hyperlinked but may be found at the end of the relevant paragraph.

Overwhelmed with insults. JJ Tissot. Brooklyn Museum.
From all this it clearly appears how unjustly the Jews refuse to recognize Jesus Christ as their Messiah and Saviour, because he died so shameful a death. They do not perceive that if, instead of dying as a malefactor upon the cross, Jesus Christ had died a death accounted honourable and glorious by men, he would not have been that Messiah who was promised by God and predicted by the prophets, who, so many ages before, had foretold that our Redeemer should die a death loaded with insults: He shall give His cheek to the smiter, He shall be overwhelmed with insults. [1] All these humiliations, and all the sufferings of Jesus Christ, already foretold by the prophets, were not understood even by his disciples until after his resurrection and ascension into heaven: These things His disciples did not understand at first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written of Him. [2]




[1] [30] Jod. He shall give his cheek to him that striketh him, he shall be filled with reproaches.
JOD. Dabit percutienti se maxillam : saturabitur opprobriis. [Lam 3]

[2] [16] These things his disciples did not know at the first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written of him, and that they had done these things to him.
Haec non cognoverunt discipuli ejus primum : sed quando glorificatus est Jesus, tunc recordati sunt quia haec erant scripta de eo, et haec fecerunt ei. [John 12]

In a word, by the Passion of Jesus Christ, which was accompanied by so great sufferings and so great ignominy, that which David wrote was fulfilled: Justice and peace have kissed each other. [3] They kissed each other, because, by the merits of Jesus Christ, men obtained peace with God, while, at the same time, the divine justice was more than abundantly satisfied by the death of the Redeemer. We say, more than abundantly, because to save us, it was not actually necessary that Jesus Christ should endure so many sufferings and insults. One single drop of blood, one single prayer, would have been sufficient (so to say) to save the whole world; while, in order to strengthen our hopes, and to inflame our love, he thought fit that our redemption should not only be sufficient, but more than abundant, as David foretold: Let Israel hope in the Lord; for with the Lord there is mercy, and with Him is plentiful redemption. [3]
[3] [11] Mercy and truth have met each other: justice and peace have kissed.
Misericordia et veritas obviaverunt sibi; justitia et pax osculatae sunt.

[12] Truth is sprung out of the earth: and justice hath looked down from heaven.
Veritas de terra orta est, et justitia de caelo prospexit. [Ps 84]

[3] [6] From the morning watch even until night, let Israel hope in the Lord.
A custodia matutina usque ad noctem, speret Israel in Domino;  [Ps 129]

This had also been clearly announced by Job, when, speaking in the person of Christ, he said, Oh that my sins were weighed, and my calamities which I suffer in a balance! As the sand of the sea, it would appear very heavy. [4] Here Jesus, by the mouth of Job, calls our sins his sins, because he had bound himself to make satisfaction for us, in order to make his justice ours, as St. Augustine expresses it. On this account the gloss upon the text quoted from Job contains this remark: “In the balance of the divine justice the Passion of Christ outweighs the sins of human nature.”  All the lives of men would not have been sufficient to make satisfaction for a single sin; but the pains of Jesus Christ have paid for all our sins: He is the propitiation of our sins.  Therefore, St. Laurence Justinian encourages every sinner who truly repents to hope confidently for pardon through the merits of Jesus Christ, saying to them, “Measure thy sins by the afflictions of Christ the sufferer;”  meaning thereby to say, “O sinner, measure not thy guilt by thy contrition, for all thy works cannot obtain thee pardon; measure it by the pains of Jesus Christ, and from them hope for pardon, for thy Redeemer hath abundantly paid thy debt.”
[4] [2] O that my sins, whereby I have deserved wrath, and the calamity that I suffer, were weighed in a balance.
Utinam appenderentur peccata mea, quibus iram merui, et calamitas quam patior, in statera!
[3] As the sand of the sea this would appear heavier: therefore my words are full of sorrow:
Quasi arena maris haec gravior appareret; unde et verba mea dolore sunt plena; [Job 6]

O Saviour of the world! in Thy flesh, torn with scourgings, with thorns, and with nails, I comprehend the love Thou hast borne me, and my ingratitude in having so injured Thee after such love; but Thy blood is my hope, for, with the price of that blood, Thou hast redeemed me from hell as often as I have deserved it. O God! what would become of me through all eternity, if Thou hadst not determined to save me by Thy death! Miserable man that I am, I have well known that, by losing Thy grace, I condemned myself to live forever in despair, and far from Thee in hell; and yet I have repeatedly dared to turn my back upon Thee. But yet I turn to say. Thy blood is my hope. Oh that I had died, and not offended Thee! 

Ad Jesum per Mariam. JJ Tissot. Brooklyn Museum.
O infinite goodness! I deserved to continue blind, and Thou hast enlightened me with new light; I deserved to continue still more hardened, and Thou hast given me tenderness and compunction; wherefore I now abhor the offences I have committed against Thee more than death, and I feel a great desire to love Thee. These graces, which I have received from Thee, assure me that Thou hast now pardoned me, and desirest to save me. O my Jesus! who could cease to love Thee henceforth, henceforth, or could love anything apart from Thee? I love Thee, O my Jesus, and I trust in Thee; increase in me this confidence and this love, that henceforth I may forget everything, and think of nothing but loving Thee and giving Thee pleasure.


O Mary, Mother of God, obtain for me the grace of being faithful to thy Son and my Redeemer.




Totus tuus ego sum et omnia mea tua sunt. 
Tecum tutus semper sum.
Ad Jesum per Mariam.

Prophecies of David

Stabat Mater dolorosa. JJ Tissot. Brooklyn Museum.
Our Lenten meditations continue with posts taken from Considerations on the Passion of Jesus Christ* by Saint Alphonsus Maria de Liguori.

"You may use this little book* in your prayers when you meditate on the Passion. I am using it myself every day. I desire that you should not allow a day to pass without recalling to your mind, with the aid of this or another book, something of the Passion. The Passion was for the saints a continual subject of meditation." (St Alphonsus, 1773)

This grace I ask of thee to-day: obtain for me a continual remembrance of the passion of Jesus, and of thine also, and a tender devotion to them.





Prophecies of David

[ ] References in the text to numbered footnotes are not hyperlinked but may be found at the end of the relevant paragraph.


David mourning his son. JJ Tissot. (Public Domain)
David also predicted other circumstances more in detail respecting the Passion of Jesus Christ. Especially in the twenty-first Psalm he foretold that he should be pierced with nails in his hands and in his feet, so that they should be able to count all his bones. [1] He foretold that before he should be crucified, his garments should be stripped off from him, and divided among the executioners; [2] speaking of his outer garments alone, because the inner vestment, which was made without seam, was to be given by lot: They parted My garments amongst them, and upon My vesture they cast lots.This prophecy is recalled both by St. Matthew [2] and St. John.[2]


[1] [17] For many dogs have encompassed me: the council of the malignant hath besieged me. They have dug my hands and feet.
Quoniam circumdederunt me canes multi; concilium malignantium obsedit me. Foderunt manus meas et pedes meos,
[18] They have numbered all my bones. And they have looked and stared upon me.
dinumeraverunt omnia ossa mea. Ipsi vero consideraverunt et inspexerunt me. [Ps 21]

[2] [19] They parted my garments amongst them; and upon my vesture they cast lots.
Diviserunt sibi vestimenta mea, et super vestem meam miserunt sortem.  [Ps 21]

[2] [35] And after they had crucified him, they divided his garments, casting lots; that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying: They divided my garments among them; and upon my vesture they cast lots.
Postquam autem crucifixerunt eum, diviserunt vestimenta ejus, sortem mittentes : ut impleretur quod dictum est per prophetam dicentem : Diviserunt sibi vestimenta mea, et super vestem meam miserunt sortem. [Matt 27]
[2] [23] The soldiers therefore, when they had crucified him, took his garments, (and they made four parts, to every soldier a part,) and also his coat. Now the coat was without seam, woven from the top throughout.
Milites ergo cum crucifixissent eum, acceperunt vestimenta ejus ( et fecerunt quatuor partes, unicuique militi partem) et tunicam. Erat autem tunica inconsutilis, desuper contexta per totum.
[24] They said then one to another: Let us not cut it, but let us cast lots for it, whose it shall be; that the scripture might be fulfilled, saying: They have parted my garments among them, and upon my vesture they have cast lots. And the soldiers indeed did these things.
Dixerunt ergo ad invicem : Non scindamus eam, sed sortiamur de illa cujus sit. Ut Scriptura impleretur, dicens : Partiti sunt vestimenta mea sibi : et in vestem meam miserunt sortem. Et milites quidem haec fecerunt. [John 19]



 
David also foretold what St. Matthew thus relates respecting the blasphemies and mockeries of the Jews against Jesus Christ while he hung upon the cross: They that passed by blasphemed Him, wagging their heads and saying, Vah, Thou that destroyest the temple of God, and in three days dost rebuild it, save Thy own self; if Thou be the Son of God, come down from the cross. [3] In like manner also, the chief priests, with the scribes and ancients, mocking, said, He saved others, Himself He cannot save; if He be the king of Israel, let Him now come down from the cross, and we will believe Him. He trusted in God, let Him now deliver Him if He will have Him; for He said, I am the Son of God. All this was in accordance with what David had foretold in the following words: All they that saw Me have laughed Me to scorn; they have spoken with the lips and wagged the head. He hoped in the Lord, let Him deliver Him, let Him save Him, seeing He delighteth in Him.[4]
 

[3] [39] And they that passed by, blasphemed him, wagging their heads,
Praetereuntes autem blasphemabant eum moventes capita sua,
[40] And saying: Vah, thou that destroyest the temple of God, and in three days dost rebuild it: save thy own self: if thou be the Son of God, come down from the cross.
et dicentes : Vah qui destruis templum Dei, et in triduo illud reaedificas : salva temetipsum : si Filius Dei es, descende de cruce.
[41] In like manner also the chief priests, with the scribes and ancients, mocking, said:
Similiter et principes sacerdotum illudentes cum scribis et senioribus dicebant :
[42] He saved others; himself he cannot save. If he be the king of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
Alios salvos fecit, seipsum non potest salvum facere : si rex Israel est, descendat nunc de cruce, et credimus ei :
[43] He trusted in God; let him now deliver him if he will have him; for he said: I am the Son of God.
confidit in Deo : liberet nunc, si vult eum : dixit enim : Quia Filius Dei sum. [Matt 27]


[4] [8] All they that saw me have laughed me to scorn: they have spoken with the lips, and wagged the head.
Omnes videntes me deriserunt me; locuti sunt labiis, et moverunt caput.
[9] He hoped in the Lord, let him deliver him: let him save him, seeing he delighteth in him.
Speravit in Domino, eripiat eum : salvum faciat eum, quoniam vult eum. [Ps 21]



St John & the Blessed Virgin. JJ Tissot. Brooklyn Museum.
David further foretold the great pains which Jesus should suffer on the cross in seeing himself abandoned by all, and even by his own disciples, except St. John and the Blessed Virgin; while his beloved Mother, by her presence, did not lessen the sufferings of her Son, but rather increased them through the compassion that he felt for her, in seeing her thus afflicted by his death.

Thus our suffering Lord, in the agonies of his bitter death, had none to comfort him. This also was foretold by David: I looked for one that would grieve together with Me, but there was none; and for one that would comfort Me, and I found none. [5]

The greatest suffering, however, of our afflicted Redeemer consisted in his beholding himself abandoned by his Eternal Father, upon which he cried out, according to the prophecy of David, O God, my God, look upon me; why hast Thou forsaken me? Far from My salvation are the words of My sins; [6] as though he had said, “O my Father, the sins of men, which I call my own, because I have taken them upon me, forbid me to be delivered from these sufferings which are ending my life; and why hast Thou, O my God, abandoned me in this my great agony?” To these words of David correspond the words which St. Matthew records as uttered by Jesus upon the cross a little while before his death: Eli. Eli, lamma sabachthani? that is, My God, My God, why hast Thou forsaken Me?[7]


[5] [21] In thy sight are all they that afflict me; my heart hath expected reproach and misery. And I looked for one that would grieve together with me, but there was none: and for one that would comfort me, and I found none.
in conspectu tuo sunt omnes qui tribulant me. Improperium exspectavit cor meum et miseriam; et sustinui qui simul contristaretur, et non fuit; et qui consolaretur, et non inveni. [Ps 68]

[6] [2] O God my God, look upon me: why hast thou forsaken me? Far from my salvation are the words of my sins.
Deus, Deus meus, respice in me : quare me dereliquisti? Longe a salute mea verba delictorum meorum.  [Ps 21]

[7] [46] And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying: Eli, Eli, lamma sabacthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me?
Et circa horam nonam clamavit Jesus voce magna, dicens : Eli, Eli, lamma sabacthani? hoc est : Deus meus, Deus meus, ut quid dereliquisti me? [Matt 27] 



Totus tuus ego sum et omnia mea tua sunt. 
Tecum tutus semper sum.
Ad Jesum per Mariam.